sina.com.cn |
| |||||||
|
|
|
中新社华盛顿一月三十日电题:一月三十日,李肇星离开华盛顿回国履新。 作为中华人民共和国驻美国的第六任特命全权大使,李肇星使美三载,折冲华府,不辱使命。李肇星自谦是“较好地完成了任务”。 一个月前,李肇星在使馆与海峡两岸的驻华盛顿记者及当地华文媒体记者茶叙时,应他们的要求谈到这三年他最感满意的事和最不满意的事。他说,最满意的事是,中美两国元首成功互访,两国领导人保持比较经常的联系,中美关系不断向前发展;最不满意而且是最为愤慨的事是,以美国为首的北约部队轰炸中国驻南斯拉夫大使馆,造成三名记者牺牲、十多名使馆官员受伤。 李肇星使美三年间,中美关系波澜起伏,峰回路转。一九九八年底,克林顿总统访华。一九九九年四月,朱(金加容)基总理访美。五月发生“炸馆”事件。七月李登辉抛出“两国论”。十一月,中美在北京签署关于中国加入世贸组织的“双赢”协议。二000年,江泽民主席与克林顿总统在纽约会晤,美国会通过PNTR案。这三年间还有所谓的“政治献金案”、“李文和案”以及“人权”问题等等。 华盛顿的外交圈和媒体对李肇星痛斥“炸馆”事件至今还记忆犹新,称李是“铁嘴钢牙”。有媒体评论说,“李肇星在华盛顿的三年时间里,以作风强硬而闻名外交界”。一九九九年九月,李肇星在出席美国国际战略研究中心举办的一个研讨会上,针对美国有些人拿“两国论”作文章,他直言指出:美国有些人谈台湾就像谈夏威夷和佛罗里达,甚至公开鼓吹武力介入,是非常危险的。 除了斗争,还有友谊。李肇星昨晚在中国驻美使馆举行告别招待会致词时,对美国各界人士说,“不管是欢愉的时刻,还是艰难的时刻,我知道我在华盛顿有朋友”,“一旦需要,我总可以在这里找到友谊”。 李肇星还是位诗人,一九九九年出版了诗集《青春中国》,去年又再版,前后印了四千册。“诗人外交家”,这样的评价用在一个人身上并不多见。作家冯骥才说,在李肇星所作诗的“深深的核心里,我们看到的仍然是中国外交家特有的精神,那便是一种面对世界的博大胸怀、正义感以及无所不在的爱心”。 李肇星“声明”他从不在工作时间写诗。事实上,他的许多诗是写在工作旅途的间隙,他笑称不少是在飞机上写的。他这样“解释”为什么在飞机上能写出诗:“在飞机上时间那么多,又有吃的,又有喝的,多么好的条件。” 他写下了《温暖的失音》、《凭吊在南斯拉夫牺牲的三名记者》、《接受美国记者采访后偶感》、《基辛格博士私人盛宴于纽约》、《老人河,美国的母亲》等诗篇。诗的后记中,常常有写于从哪里到哪里的航班上的字眼。 一首诗,是他于一九九八年三月十六日向克林顿总统递交国书当天写的——“爱的执著,/派生着辛苦。/爱而知渺小,/做而知不足。/五十载跋涉,/一百年一遇。/知我者,/历史的峡谷。/我信然,时空的大度。/沉浮千钧,/派生着幸福。”这首名为《重托之下》的诗,写下他“有人生里程碑意义的日子”。 “诗人者,不失其赤子之心。”诗人如此,何况外交家? 外交家折冲樽俎,纵横捭阖;外交家亦浓墨重彩,饮酒当歌。华盛顿侨界称李肇星是:外交之星,侨界之友。说他有胆有识,有情有义,勤奋谦虚,平易近人…… 李肇星则说,他的心会永远与大家同在。“不管在什么地方,在什么岗位,都将为中美关系的健康发展而继续努力!”中新社记者徐德金(完)
|
新闻中心主编信箱 电话:010-82612286 欢迎批评指正 网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | RichWin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师 Copyright © 1996 - 2001 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved 版权所有 四通利方 新浪网 北京市电信公司营业局提供网络带宽 |