新华网沈阳5月30日电 (陈光明、张丽娟)日前,经过内行人士的翻译印证,鞍山市一位收藏爱好者收藏的一张旧唱片上的《昭和制钢所之歌》,系当年日军侵略中国时创作的,歌词的创作者小日山直登是当时的昭和制钢所社长。歌词中充满了侵略他国、称霸世界的野心,印证了当年鞍山人民的一段屈辱历史。
昨日,陈先生给记者看了旧唱片。他说,20年前,他在铁西旧物市场看到一个老者卖 旧唱片。陈先生挑选时发现了这张旧唱片上有“昭和制钢所”的字样,不由心里一动,这可是一段不该忘却的历史啊。陈先生说,他一直想找一个懂日文的人帮忙翻译出来,但是一直没有机会。去年,辽宁省征集近现代帝国主义侵华史的实物时,他想到了这张旧照片。
记者看到,这张旧唱片上满是严重的划痕,一面为《昭和制钢所之歌》,小日山直登作词,古关裕而作曲,仁木他喜雄编曲,升岛雾演唱;另一方面为《鞍山颂》也是小日山直登作词,大村能章作曲编曲,丸音演唱。唱片上还有“济付纳”“特”的字样,还有C1204186,C1204187的编号等。陈先生用古老的留声机播放给记者听,音乐和演唱者的声音还很清晰。
当年日本人为什么创作这首歌呢?这首歌是在什么情形下演唱的?歌词的内容到底是什么呢?记者为此打电话请教了一位当年曾经亲身经历过鞍山昭和制钢所时代的一位老者----77岁的孙先生。孙先生告诉记者,到鞍钢有关部门可以查到当年日本人编撰的《昭和制钢所二十年志》,翻开第一页就是《昭和制钢所之歌》的日文原文。记者又在鞍钢有关部门的帮助下,得到了《昭和制钢所之歌》日文原文的复印件,并看到了歌词作者小日山直登当年的一幅照片。
带上留声机和唱片以及一些资料,记者和陈先生来到了孙先生家里,请他指教。孙先生刚听完第一段,就激动地说,没错,这就是当年日本人每天早晨8点在所在的单位门前集合演唱的那首歌。
在《昭和制钢所二十年志》的中文本上,记者查到了这首歌的中文内容:“满蒙天地广,资源到处藏,经邦宏图壮,建业在四方,我们,昭和制钢所;炸药震天响,山崩沙烟扬,高山容貌改,人比炸药强,我们,昭和制钢所;高炉耸云霄,铁水似火烧,炉火永不灭,热血涌心潮,我们,昭和制钢所;钢锭耀眼红,轧成坯与材,轧钢又炼人,此处是道场,我们,昭和制钢所;囊括亚细亚,成就钢铁业,称霸全世界,保卫日本国,我们,昭和制钢所。”
对于唱片另一面的《鞍山颂》,孙先生说,这是当年在鞍山经常可以听到的日本民谣,主要内容是赞美鞍山的风光无限美好之意。
孙先生说,小日山直登是政客商客兼容的人物,为日本侵略中国,掠夺中国的宝贵资源“立过功”,后来,他从鞍山调走时,全城的日本人为之欢送,时间长达10余个小时,足见他的个人影响力,但也从另一个侧面反映了他残酷欺诈中国人的野蛮行为。(完)
点击此处发送手机短信将此条新闻推荐给朋友
订手机短信顶级新闻重大时事世界焦点早知道
|