前不久,一位在北京语言文化大学学习汉语的新西兰小伙子给晨报打来电话,说自己在初到北京乘坐地铁问路时遇到了语言障碍,和地铁服务员连比划带说,两个人都急得满头大汗,结果路没问成,还耽误了半个小时。
服务科的杨科长笑着告诉记者:“现在可不会出现这种情况了。目前北京正在‘迎大运、助申奥’,地铁客运段全体职工也掀起了学英语、讲英语活动的高潮。我们开展讲英语 的活动可不是为了赶时髦、‘一阵风’,主要目的是为提高服务质量和服务水平。现在来北京的‘老外’越来越多,能够和他们进行简单的交流是服务员上岗的硬性指标。”
“地铁职工的英语水平不一,学起来可不是件容易的事。”杨科长向记者介绍说,我们请北京外国语大学的老师、同学来教各车站班组的小教员,然后再由这些英语基础较好的小教员在各班组传授下去。地铁职工人手一册英语教材、一套录音磁带。有心的服务人员还随身带着英语手册,一得空就掏出来看看。有一次,一群外国游客在苹果园站和自己的同伴走失了,当时在岗的服务员刘文萍用熟练的英语帮助他们在地铁里会合。外国朋友竖起大拇指:‘Thankyou!’职工的英语用到了实处,使她们更有了学好英语的动力。”
据悉,今年4月1日,在地铁复兴门、建国门站开始实行双语广播,广播内容全部由服务员即时播报。双语广播还将在地铁其他车站进一步推广。杨科长告诉记者:“地铁客运段预计在3年内使地铁职工的英语水平能够基本满足乘客的需求。”实习生王会昌
点击此处发送手机短信将此条新闻推荐给朋友
短信发送,浪漫搞笑言语传情
|