sina.com.cn |
| ||||||||
|
|
中新重庆网8月4日消息:抽了几十年香烟的朋友也许至今没有发现:中华牌香烟盒上的拼音搞错了。 最早发现这一错误的是沙坪坝区某小学二年级学生小小。昨天上午,放假在家的小小闲来无事,在拨弄柜子里的 香烟时,突然发现她父亲抽的“中华”烟盒上的拼音是“chunghwa”而非课本和老师所教的“zhonghua”。 他父亲看了后说可能是外文,然而隔壁的英语老师却肯定地说那不是外语。 在核实小小的发现无误后,记者昨日几经周折拨通了国家语言文字应用管理司电话,一姓魏的女士听了记者的介 绍感到十分惊讶,表示要先找盒中华烟看看。一小时后,记者再次与之联系,其称,经请示领导和专家得知,中华烟盒上的汉 语拼音确实不符合标准和规范,而属威妥玛式拼音,它是以前英国驻华使馆威妥玛发明,用来拼写中国地名的。 国家商标局法律处有关负责人表示,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便统一要求使用规范的汉语 拼音。但部分老字号,驰名品牌由于一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状。“中华”烟的注册商标当属此列。(据《重庆 商报》)
|
新闻中心主编信箱 电话:010-82612286 欢迎批评指正 网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | RichWin | 联系方式 | 帮助信息 Copyright (C) 2000 SINA.com,Stone Rich Sight. All Rights Reserved 版权所有 四通利方 新浪网 本网站由北京信息港提供网络支持 |